请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
快捷导航

[红宝书] 2021年中国地质大学(北京)MTI翻译硕士考研复习红宝书新鲜出炉,高分研究生团队倾...

0
回复
13790
查看
[复制链接]

2083

主题

2083

帖子

7738

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
7738
发表于 2020-7-22 17:37:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 贸学长 于 2020-7-22 17:37 编辑


编写资料研究生团队介绍

主编人:19级W学姐,MTI笔译专业,初试380+,前5名。综合前5名。学习原则是less is more,善于把我学习内容中最精髓的东西进行突破。争取每一秒学习时间都不白费,每一点学习内容都不多余。

为什么选择番薯翻硕红宝书?

首先番薯翻硕红宝书都是针对各个目标院校,由高分研究生团队整理的针对性备考资料,这就决定了资料的针对性和时效性。这也是决定考研成败的两个非常重要的因素,资料那么多到底看什么,当然看针对院校的资料,考研题目信息每年都变,怎么办,当然是拥有一套红宝书,以20年真题为蓝本编写,同时会在每年九十月份进行更新。

其次,番薯翻硕红宝书不是简单的资料整合,而是带你入门级别的法宝。每个题型,都会有学长学姐撰写的备考说明,手把手教你怎么利用这套资料,怎么准备这种题型。

再次,红宝书有完善的售后服务,全程跟踪,解决备考问题,以服务与品质赢得口碑。

No.1  内容介绍

本系列书分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识三本;第一单元为真题及答案汇编,帮助同学们了解考试的基本内容,随后以题型为单元,涵盖地大MTI初试全部考试内容。本书内容讲解详细,且条理清晰重点突出,既适合基础较薄弱的同学进行系统学习,也可以帮助有一定能力的同学进行总结和拔高。

【211翻译硕士英语】

翻译硕士英语汇集了非时政类高频考试词条并会定期更新时事热词,翻译板块将翻译分为文学类和非文学两大类,重点讲解政府工作报告、旅游类、介绍类和文学类翻译,并配以真题同风格的翻译材料练习巩固,让同学们更加了解考题考向,省去不必要的摸索时间。

【357英语翻译基础】

英语翻译基础针对地大题目特点帮助大家总结了高频辨析词汇表、常见改错方法以及阅读简答题应试技巧,并辅以配套的练习题加以巩固,不仅能打好坚实基础,还能有针对性地提高应试水平。根据2020最新考题,本书在作文板块新增应用文写作,涵盖五大写作样式及10大必备范文,帮助同学们轻松应试。

【448汉语写作与百科知识】

汉语写作与百科知识帮同学们简要总结了中外文学、地理和社会文化知识,收集了公务员常考知识背诵版,并配以大量单选习题,让同学们边学边练,加深记忆;作文方面全面总结了活动策划书等实用类文本的写作方法并辅以优秀范文,提供了丰富的作文写作模板和写作技巧讲解,内容紧扣考试题目,针对性强,能够快速提高同学们的应试水平。

No.2   学姐经验谈

首先说一下我自己的情况,大家可以通过与我的情况的对比,来针对性地选择我的经验中适合自己的部分,来完善自己的复习计划。本科非英语专业,4、6级均为560,商务英语中级低分飘过,全国大学生英语竞赛二等奖,其他英语相关的证再没考了。所以说英语水平不是一个特别高的级别。但我的优势是语法比较扎实,所以备考过程中在语法上没有特意下功夫。我也建议语法薄弱的同学一定要在前期打好基础,后期只要专心背诵就可以了。下面我来介绍我每科具体的复习方法。

地大北京不公布真题,也无指定参考书目,而且每隔几年题型都有大变动,比如2020年初试,211翻译硕士英语和357翻译基础两科考试内容直接对调,基英变为150分,翻译变为100分,所以结合这几年的考试情形,我给大家的备考建议是:打好基础,直面挑战,以不变应万变。

【政   治】

政治因为我是文科生,所以没有下太大的功夫,比如需要理解的哲学部分,那些基本概念我差不多都还记得。1000题我看着精讲精练做了一遍,但感觉用处不大,最后都忘了,记得的还是以前记得的那些东西。当然,如果你的政治基础比较一般,这一遍就十分重要了,一定要把基础概念理解清楚。用处比较大的是《肖四》《肖八》,还有肖秀荣那个考点精选的小册子,和时政一起卖的那本,选择题考察了好多那个小册子上的重点。重要的是还是要背过。我国庆结束后开始正式复习的政治,最重点的精力就花在背《肖四八》和那个小册子上了,背的真的是很熟,所以考场上,虽然有我不会的题,但我见过的就一定会,一定能写上,这样分数就不会低。补充一点,研究真题很重要,考试前一定要完整的做两套真题,因为模拟题和真题风格还是有一点点差别的。

【211翻译硕士英语】

这一科考的是词条互译和英汉互译,词条互译往年都是考黄皮书词条互译那本小册子上的内容,但2020年改成考时事热词了,主要是中国日报和卢敏时事热词,附带几个俗语和缩略语。所以21年备考时要首先背时事热词,再背黄皮书小册子上的缩略词和俗语,调整复习的重点。值得注意的是,相同的词条会反复考,比如UNESCO,CPPCC这种词就重复出现过。我在红宝书里会将考试可能性大的词条挪列出来供大家背诵。词汇比较多,且一直更新,所以大家要尽早背,免得10月份和背百科政治起冲突;此外缩略语很难背,背了容易记混,考试时写不完整就会扣分,所以缩略语要动手多写多背。

英汉互译有四篇,长度接近二笔,难度大于等于二笔。汉译英,理论主要看《十二天突破英汉翻译》,随后做三笔和二笔的真题,适当练中等难度的文学翻译。文学和非文学翻译都考,但是文学类翻译难度不大,基础类型,政府工作报告几乎年年都考,所以一定要牢背。英译汉参考二笔,题量大,主要是练速度,要保证自己能在3小时内答完题。今年英译汉考医学翻译,出现很多专有名词,句子也很难理解,很多同学当时心态崩溃以为自己考不上了,但公布分数时,结果并不坏。所以要直面挑战,调整好心态,告诉自己一定能行!

个人认为技巧和理论不是特别重要,一定要保证译文不出错,不犯(拼写、三单、时态等)错误,宁愿用最直白的语言翻译也不要用高级词汇译错,这样扣分点就会少很多。我最开始练翻译时,语法意识不强,会凭语感写句子,后来发现这样问题很多,于是找了一个学姐给我批改翻译和作文,练了两个月左右,最后考了130+,挺惊喜的,说明批改译文这种方法是非常有效的。

【357英语翻译基础】

这科考察的是英语基本功,英语能力的各个方面都会有所考察。首先单选题,从两个近义词/形近词/种选一个合适的填入句子中,主要考专八,GRE词汇,不仅要认识这些单词还要能辨析,建议用专八词汇自测题来练习;接着就是改错,改错有20分,主要拿华研专八改错练习就好了,做多了就能发现规律和高频考点,注意总结不要只顾着刷题;随后是阅读,阅读介于六级和专八难度之间,平时可以拿专八练手,前期每天做一篇专八,做完之后把全文都翻译一下,找出错误原因,后期可以加大量,但刚开始复习时不要讲求速度,不要贪多,要求精。

英语写作十月就要开始练,刚复习的时候多看几篇例文,总结出几个模板,之后按这个模板开始动手写,写的时候就会发现很多问题,比如难以表达出自己的想法,句子很中式英语,语法错误等等,可以找同学互相批改,也可以写完隔两天看一下自己的作文,挑挑毛病。总之,每写一篇要有收获总结,要能及时找到不足并改正,不然很容易原地踏步。小作文是写一封信,考试之前要熟悉一下格式,学习写信的基本套路。基英考得很广,题量也大,只有基础足够扎实,才能得高分。

【448汉语写作与百科知识】

地大百科是公认的难,难在没有真题,没有参考资料,考试范围太广。回顾一下题型,总共有55道选择题,50道单选,5道多选,比如以下书名和作者对应错误的是哪一个?日本皇室喜欢戴什么花?考时感觉,很多似曾相识但说不出所以然,有把握做对的只有十几道,十几道猜的,还有十多道题完全没见过,不过还是坚持写完了,最后分数却很惊人有120分。这说明,考试时千万不要怂,一定要坚持到最后!

接着就是两篇文言文,可以参考世说新语,因为近年来好几篇考题都是出自上书,要翻译文言文成白话文;接着就是大作文和小作文了,这些我不多说网上都能找到资料,正常准备,老话了多背多写多交流就不会出太大问题。

考后总结:平时都是刷公务员百科知识题(这是很有必要的),但还需要扩大刷题范围,凡是和地大风格相似的题目都可以做一做,知识要尽可能广博,尽可能多看些书,尤其是偏文化,历史和地理方面的知识,2020年还考了洋流,这也许就是地大特色吧...

总体来说,我考研复习采用的策略就是打好基础,迎接挑战;题型每年都会有变动,题目难度有时会超出我们的想象,但只要基础打牢,就能保住基础分不丢,面对新题型时,也不会慌张;同时调整好心态,直面挑战,因为你的竞争对手并不多。希望学弟学妹们也能找到适合自己的学习方式,圆梦地大!

No.3    资料内容

1、15-20的回忆版地质大学考研真题及参考答案
2、各科目录

【211】翻译硕士英语大纲

第一部分、 真题回顾及解析
第一章、2015年真题回顾及解析
第二章、2016年真题回顾及解析
第三章、2017年真题回顾及解析
第四章、2018年真题回顾及解析
第五章、2019年真题回顾及解析
第六章、2020年真题回顾及解析
第二部分、词条翻译
第一章、组织机构类
第二章、文化类
第三章、政治类
第四章、经济类
第五章、翻译理论术语
第六章、中国关键词
第七章、社会热点
第三部分、非文学翻译
第一章 政府工作报告翻译
第二章 旅游类文本翻译
第三章 介绍类文本翻译
第四部分、文学翻译
第一章、文学翻译概述
第二章、文学翻译方法论
第三章、文学翻译赏析
第五部分、翻译练习材料
第一章、英译汉翻译素材
第二章、汉译英翻译素材

【357】翻译基础目录

第一部分、真题回顾及解析
第一章、2015年真题回顾及解析
第二章、2016年真题回顾及解析
第三章、2017年真题回顾及解析
第四章、2018年真题回顾及解析
第五章、2019年真题回顾及解析
第六章、2020年真题回顾及解析
第二部分、词汇辨析
第一章、形近词辨析表
第二章、近义词辨析表
第三章、词汇辨析练习题及答案
第三部分、改错精编
第一章、改错技巧总结
第二章、改错练习题及答案
第四部分、阅读综合训练
第一章、阅读方法
第二章、阅读选择题训练
第三章、阅读简答题训练
第五部分、英语作文专项训练
第一章、评论文模板汇集
第二章、评论文经典范文15篇
第三章、应用文写作模板
第四章、应用文十大必背范文

【448】汉语写作与百科知识目录

第一部分、真题回顾及解析
第一章、2015年真题回顾及解析
第二章、2016年真题回顾及解析
第三章、2017年真题回顾及解析
第四章、2018年真题回顾及解析
第五章、2019年真题回顾及解析
第六章、2020年真题回顾及解析
第二部分 中国古代文学
Part1.先秦文学
Part2.秦代文学
Part3.两汉时期
Part4.魏晋南北朝
Part5.隋唐五代文学
Part6.宋辽文学
Part7.元代文学
Part8.明代文学
Part9.清代文学
Part10.古代文人别称
Part11.文学流派
Part12.诸子名言汇编
Part13.名言警句和古文经典
第三部分 中国近现代文学
第一章、重要作家/作品
第二章、中国现代文学
第三章、中国现当代主要文学社团及流派
第四章、中国现代诗歌名句赏析
第三部分 中国文化
第四部分 中国古代科学发展概览
第五部分 中国古代历史发展
第一章、中国史前文化分布
第二章、中国古代史概述
第三章、中国古代政治制度变迁
第四章、中国古代大事件概览
第五章、中国古代十大著名战役
第六章、中国古代都城汇总
第七章、中国历史年表
第六部分 外国文学
第一章、英国文学
第二章、美国文学
第三章、法国文学
第四章、德国文学
第五章、俄国文学
第六章、拉美国家
第七章、其他国家
第八章、欧洲文化史
第九章、西方现代主要文学流派
第十章、西方文化史笔记
第七部分 英美国家概况
第一章、英国概况
第二章、美国概况
第八部分 地理知识
第一章、中国地理
第二章、趣味地理知识
第九部分 公务员常考知识汇总
第十部分 百科选择题
第十一部分 应用文写作
第一章、应用文概述
第二章、信函类
第三章、致辞类
第四章、公文
第五章、商务类
第六章、应用文用词
第十二部分 大作文写作
第一章、议论文写作
第二章、图画作文
第三章、经济类作文


购买正版红宝书优势(好评赠送):

1、报名番薯翻硕辅导班优惠、折扣;
2、优先参加免费的答疑会;
3、材料更新及时;
4、加内部群讨论、答疑;
5、免费获赠1000论坛币下载海量资料;
6、参与番薯翻硕学员录取奖学金活动(最高2000元)。
7、备考规划思维导图电子版;
8、内部导学课视频;
9、赠送持续更新的卡包,内含包含并不限于中国日报热词,卢敏热词,北京周报热词,黄皮书词条等。

跟踪服务:

1.购买该红宝书,我们将给大家提供一个内部群,不定期提供答疑或最新的信息给大家;
2.可享有时长一个考研季度的资料更新服务。

注:为了保证学姐学长们的版权以及利益,防止盗版和恶意复印,本资料中穿插着有部分红色印刷的纸张,请盗卖者自觉绕远,盗卖者身份一经核实,我们有权拒绝后期所有服务!

番薯翻硕——专注英语翻译硕士考研辅导!
考研人帮考研人
专业的陪跑人,真正的密语者
21年地质大学翻硕考研群:1079904153


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479